Jun 3, 2009

请珍惜你身边的女人

女人有時真的好傻,可以為了愛一個男人,而拋下自己的父母,來照顧那男人的父母;但男人不用

女人有時真的好傻,可以為了愛一個男人,而寧願自己挺顆又重又大的球十個月,只為了替那男人生下一個跟男人姓的下一代;還得承受生完小孩後的體質變差、身材變形的後遺症,但男人不用

女人有時真的好傻,可以為了愛一個男人,而放棄一卡車追求他的好男人,只為和男人長廂廝守,卻埋沒了最美的青春;但男人卻不為青春所懼,反而愈老愈值錢

女人有時真的好傻,可以為了愛一個男人,而放棄父母給她二十多年的姓,而跟著老公姓,又被冠上'太太'二字;但男人沒變

女人有時真的好傻 可以為了愛一個男人,而早上上班,晚上煮飯做家事帶小孩,有工作也有家事的壓力;但男人沒差,反而多了個賺錢的人和不用給薪的女傭

女人有時真的好傻,可以為了愛一個男人,而去適應一個完全不同的家庭和面對男人的親友團批評,女人懂事的試圖尋求男人的保護時,換來的是...男人不僅沒有保護他的女人,反而一起落井下石,在一個女人孤力無援的環境裡~~~

男人啊 若你您的身邊有這樣的一個傻女人時,請當她的笨男人,好好的珍惜她、照顧她吧

別忘了,她不是天生就該來照顧你們全家大小的,女人很單純也很懂事,只要當她受傷時,好好傾聽她、支持她、保護她,為她拭淚,她就會感動一輩子

更別忘了,當男人年老時或生病時為您把屎把尿的,絕不是已老的也要您照顧的父母,最有可能的就是從年輕到老,始終在您身邊的女人。

女人们,你们赞同吗?
男人们,你们有珍惜吗?

Story to live by

Story to live by

There was a blind girl who hated herself because she was blind. She hated everyone, except her loving boyfriend. He was always there for her. She told her boyfriend, 'If I could only seethe world, I will marry you.'

有一位瞎女很討厭自己因為眼睛瞎了。她也討厭每個人,唯一不討厭的是她的男朋友,因為他都常守在她身旁。於是她對她的男朋友說:「如果能讓我看到這個世界,我愿意嫁給你!」

One day, someone donated a pair of eyes to her. When the bandages came off, she was able to see everything, including her boyfriend.
有一天,有人捐了一對眼精給她。當紗布解開時,她能夠看到一切,包括她的男朋友。

He asked her, 'Now that you can see the world, will you marry me?' The girl looked at her boyfriend and saw that he was blind. The sight of his closed eyelids shocked her. She hadn't expected that. The thought of looking at them the rest of her life led her to refuse to marry him.
男朋友問她:「現在你可以看到這世界,你愿意嫁給我嗎?」那女孩看了男朋友是個瞎子,他那對蓋上眼皮的眼睛嚇到了她,這是她無法想像。她想:要我嫁給他而一生面對他這個樣子,我無法接受

Her boyfriend left in tears and days later wrote a note to her saying: 'Take good care of your eyes, my dear, for before they were yours, they were mine.'

於是,她的男朋友很傷心的離開她,幾天後寫了字條給她:「親愛的,請你好好照顧你的眼睛,因為它不是屬於你的之前,它是屬於我的。」

This is how the human brain often works when our status changes.
Only a very few remember what life was like before, and who was always by their side in the most painful situations.

這也是人的腦會如何做當情況有所變動。只有少許人會記得他或她之前的生活及誰會在身旁當他或她處在困境的時候


Life Is a Gift

生命是一份禮物

Today
before you say an unkind word - Think of someone who can't speak.

今天,當你要講一句不善之言--請想想那些無法講話的人

Before
you complain about the taste of your food -

Think of someone who has nothing to eat.

當你要埋怨食物的味道時--請想想那些沒有食物吃的人

Before you complain about your husband or wife -

Think of someone who's crying out to GOD for a companion.

當你要埋怨你的先生或太太時--請想想那些在向上天哭訴要一個伴侶的人

Today
before you complain about life - Think of someone

who died too early on this earth.

今天,當你要埋怨生活時--請想想那些太早離開人世間的人

Before
you complain about your children - Think of someone

who desires children but they're barren.
當你要埋怨小孩時--請想想那些渴望小孩而無能生育的人


Before
you argue about your dirty house someone didn't clean or sweep - Think of the people who are living in the streets.



當你要爭論沒有人清理屋子時--請想想那些住在街邊的人
Before
whining about the distance you drive - Think of someone who walks the same distance with their feet.


當你在哀訴駕駛的路程--請想想那些同樣的路程以代步的人

And when
you are tired and complain about your job - Think of the unemployed, the disabled, and those who wish they had your
job.

當你很疲備而埋怨工作時--請想想那些無工作,殘疾的,及那些多麼希望擁有你這份工作的人


But
before you think of pointing the finger or condemning
another -

Remember that not one of us is without sin.

當你想要指著人或互相譴責時--請記得沒有一個人是無罪

And when
depressing thoughts seem to get you down - Put a smile on
your face and think: you're alive and still around.

當壓抑的念頭讓你無法振作時--請你笑一笑想想:你還活著存在世間!
==========================

I PRAY
THIS MOVES AROUND


THE ENTIRE UNIVERSE...




我祈禱這訊息能夠繼續傳至全人類................

Too beautiful not to share...................